'번역이야기/쟈니즈관련'에 해당되는 글 1건

  1. 2011.09.27 KAT-TUN :: 絆(kizuna)
KAT-TUN :: 絆(kizuna)

先のことどれ程に 考えていても
사키노코토도레호도니 캉-가에떼이떼모
저번 일 아무리 생각해봐도

本当のことなんて 誰にも見えない
혼-또노코토난-떼 다레니모미에나이
어쩌면 그렇게 누구에게도 보이지 않을까

空白? 心に何かがつまって
쿠-하쿠? 코코로니나니까가쯔맛-떼
공백? 마음에 무언가가 가득차서

あやまちばかり くり返してた
오야마치바카리 쿠리카에시떼따
잘못 같은 것만 반복했어

一歩づつでいいさ この手を離さずに
입-뽀즈쯔데이이사 코노테오하나사즈니
한 걸음이라도 좋아 이 손을 놓치않도록

共に歩んだ日々が 生きつづけてるから
토모니아룬-다히비가 이키쯔즈케떼루까라
같이 걸은 날들이 계속 살아 갈테니까

ボロボロになるまで 引きさかえていても
보로보로니나루마데 히키사카에떼이떼모
너덜너덜해 질 때까지 끌어 당겨진데도

あの時のあの場所 消えないこの絆
아노토키노아노바쇼 키에나이코노키즈나
그 시절 그 곳 돌아오지않는 이 인연


流れゆく時間の中 失わぬように
나가레유쿠토키노나까 우시나와누요우니
흘러가는 시절의 중간 잃지 않도록

すれ違いぶつかった 本当の気持ち
스레치가이부쯔캇-따 혼-또노키모치
엇갈려 부딪혔던 진심

心に染みてく あいつの想いに
코코로니시미떼쿠 아이쯔노오모이니
마음에 스며들은 그 녀석의 생각에

出逢えた事が 求めた奇跡
데아이따코토가 모또메따기세키
만날 수 있던 일을 바랬던 기적

立ち止まることさえ 出来ない苦しさの
타치토마루코또사에 데키나이쿠루시사노
멈추어 서는 것 조차 할 수 없는 괴로움의

中に見えた光 つながっているから
나카니미에따히카리 쯔나갓-떼이루까라
그 속에 보였던 빛 연결되어 있기 때문에

うそついたっていいさ 涙流していいから
우소쯔이땃-떼이이사 나미다나가시떼이이까라
거짓말이라도 좋아 눈물을 흘려도 좋으니까

あの時のあの場所 消えないこの絆
아노토키노아노바쇼 키에나이코노키즈나
그 시절 그 곳 돌아오지 않는 이 인연


一歩づつでいいさ この手を離さずに
입-뽀즈쯔데이이사 코노테오하나사즈니
한 걸음이라도 좋아 이 손을 놓치않도록

共に歩んだ日々が 生きつづけてるから
토모니아룬-다히비가 이키쯔즈케떼루까라
같이 걸은 날들이 계속 살아 갈테니까

ボロボロになるまで 引きさかえていても
보로보로니나루마데 히키사카에떼이떼모
너덜너덜해 질 때까지 끌어 당겨진데도

あの時のあの場所 消えないこの絆
아노토키노아노바쇼 키에나이코노키즈나
그 시절 그 곳 돌아오지않는 이 인연

번역 : 유키나리 yukinari@besnow.net
엉터리 번역입니다만, 그래도 퍼가실땐 반드시 출처를 밝혀주세요!!

영상과 같이 보고 싶으신 분들은 아래를 눌러주세요~

Posted by 유키나리

댓글을 달아 주세요

이전버튼 1 이전버튼


Yesterday3
Today2
Total112,709

달력

 « |  » 2020.4
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30